Un anglicismo es una palabra de la lengua inglesa empleado en otra, en este caso el español. Un ejemplo de anglicismo es: show (espectáculo)
El español es una lengua muy rica y variada, con palabras que provienen de diferentes idiomas como el francés, italiano, árabe y el inglés por ejemplo.
Constantemente la RAE publica a través de sus redes las nuevas palabras que incorpora al diccionario y que son tomadas del inglés.
Estas palabras del inglés como “follower” tienen sus equivalentes en el español, como por ejemplo “seguidor” y es recomendado usar estas alternativas, en especial en las clases de español en línea.
La importancia de usar estas alternativas al anglicismo radica en ayudar a los estudiantes a reflexionar sobre las palabras que usan a diario. Por ejemplo, la palabra seguidor es un sustantivo cuyo verbo es seguir. De aquí puede relacionar otras palabras de la misma familia: seguido, siguiendo, siguiente.
Ejemplos de anglicismos
babysitter = niñero/-a / canguro
backstage = bastidores
bacon = beicon / panceta
banear = bloquear
blockchain = cadena de bloques
brainstorming = tormenta de ideas
bungalow = bungaló
caster = comentarista
casting = castin / audición
CEO = director general
clickbait = cazaclics
cluster = agrupación
coach = entrenador / preparador
community manager = gestor de comunidades
craft beer = cerveza artesanal
creepy = siniestro
crowdfunding = micromecenazgo / (micro)financiación colectiva
deadline = fecha límite
delivery = entrega a domicilio
dipear = mojar
dress code = código de vestimenta
engagement = compromiso
e-sports = ciberdeportes
fake news = noticias falsas
fast food = comida rápida
follower = seguidor
gamer = videojugador
green = verde
grill = parrilla / gratinador
hashtag = etiqueta
healthy = saludable
hobby = pasatiempo
hot dog = perrito caliente / pancho
impeachment = juicio político
jean = pantalón vaquero
know-how = saber hacer
landing page = página de bienvenida
laptop = portátil
lifting = estiramiento facial
light = liviano
link = enlace
lobby = grupo de presión / vestíbulo
magazine = magacín
manager = mánager / gerente o directivo
mood = estado de ánimo
naive = naíf / ingenuo
online = en línea
partner = socio
pen drive = lápiz de memoria
phishing = fraude informático
podcast = pódcast
postear = publicar
pudding = pudín / pudin
reality show = programa de telerrealidad
remake = versión / adaptación
selfie = selfi / autofoto
single = sencillo
skyline = silueta urbana
software = software / programa
sold out = entradas agotadas
sponsor = patrocinador
staff = plantilla
start-up = empresa emergente
stock = existencias
take away = comida para llevar
ticket = tique
tie break = desempate
token = ficha
trailer = tráiler / avance
vip = importante
voucher = vale
webinar = webinario / seminario web
wellness = bienestar
Otros artículos que pueden interesarte:
¿Haber o tener? ¿Cuál es la diferencia?